特朗普在第一次竞选总统时抓住了这个问题,将其视为美国身份之一。他告诉佛罗里达州前州长、双语人士杰布·布什:“我们是一个讲英语而不是西班牙语的国家。” 在去年的竞选中,特朗普说,美国教室挤满了来自“他们甚至不知道说什么语言”的国家的学生。
US President Donald Trump once again questioned the role of the North Atlantic Treaty Organization, casting doubt on whether ...
Mexico will not yield to tariff pressures from the United States and, if necessary, will seek closer trade ties with Canada ...
2月28日,美国总统川普与乌克兰总统泽伦斯基在白宫椭圆办公室的会晤,已成为美国外交史上的重要时刻。同时,这次会谈虽不欢而散,但若最终能开启和平之路,这也可能是俄罗斯入侵乌克兰3年来最重大的事件之一。
3月4日消息,美东时间凌晨12:01,特朗普政府宣布对原产于中国的商品额外加征10%关税的新政令正式生效。这是继2月1日美国对华加征10%关税后,本年度第二次提高关税税率,累计加征幅度已达20%。叠加此前“301调查”实施的25%关税,中国输美商品最 ...
LOS ANGELES, March 4 (Xinhua) -- Target Corporation, one of the largest retailers in the United States, warned of price hikes on produce after U.S. President Donald Trump's 25 percent tariffs on ...
U.S. President Donald Trump announced that additional Canadian and Mexican goods complying with the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA) would receive a one-month tariff exemption. However, ...
杜鲁多周四在渥太华对记者表示,他不会充当看守总理的角色,并期待权力交接。当被问及在3月9日自由党新党领选出后,他是否愿意继续留任,以管理加拿大与美国的谈判时,杜鲁多明确表示不会。
2025年3月7日,十四届全国人大三次会议在梅地亚中心举行记者会,中共中央政治局委员、外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问。与发小分享中英对照精彩语句。开场白2024年是国际格局深刻演变的一年,中国外交在习近平总书记领航掌舵下取得重要进展,为高质量发展营造了良好外部环境,为变乱交织的世界带来了 ...
“我们不想成为美国人,也不想成为丹麦人;我们是格林兰人。美国人和美国领导人必须明白。格陵兰是非卖品,不能被随意夺走。我们的未来由格陵兰人自己决定,”他说。帖子末尾是紧握的拳头表情符号,还有一面格陵兰国旗。
The survey, which includes companies from the United States, China and the European Union ... and their hope for U.S.-China increased cooperation," said Harley Seyedin, chairman and president of ...
The implementation of the "GBA Standard Contract" allows individuals and institutions in the nine mainland cities in the GBA and Hong Kong to establish standard contracts based on the voluntary ...