我们的专访在翻译与写作两个向度上展开。之于翻译,胡桑坦言他是一个不得已的译者,许多译作都是应出版社之邀。虽然他很多时候以译者身份出现在公众视野,但他认为,诗人之为译者,应该更自由、更灵活。随着数字翻译的发展,为了出版而做的翻译,正在被祛魅。他也会暂时 ...