Alfred预计将于今早登陆,昆州和新州部分地区已受到洪水和恶劣天气影响,新西兰也将派遣超60人协助救灾。与此同时,新州北部发生洪水事故,一名男子被冲走,警方已展开搜寻。官方呼吁民众密切关注安全警报,避免在洪水区域行驶。
澳大利亚总理阿尔巴尼斯宣布,从明天起,受“阿尔弗雷德”直接影响导致收入损失的符合条件的个人和个体经营者将可获得最长13周的收入补助。补助申请将于明天下午2点开放。您可以登录MyGov或澳大利亚服务部网站查看自己是否符合申请资格。
热带气旋“阿尔弗雷德”(Alfred)预计将于本周四晚或周五凌晨登陆昆士兰州海岸,布里斯班、黄金海岸、阳光海岸、拜伦湾等人口密集地区将直接受到吹袭,这是半个世纪以来第一个登陆昆州南部的热带气旋。预计昆州南部和新州北部沿海地区将出现强风和大暴雨。
Essential Energy, qui gère la distribution électrique pour une grande partie de la Nouvelle-Galles du Sud et plusieurs ...
Des pluies torrentielles ont frappé la côte est australienne, même si elle a échappé aux vents destructeurs de son premier ...
Un décès et 30 blessés, dont 13 militaires australiens, ont été recensés dans des incidents liés aux intempéries. Par mesure ...
专家表示,1980年后建造的房屋,如果维护良好,通常能够承受约200km/h的风速,相当于低等级三级气旋的强度。但如果房屋窗户破损、门松动、屋顶老化,仍然会存在安全隐患。 1974年,达尔文遭受飓风崔西(Cyclone Tracy)袭击,造成严重破坏 ...
Le cyclone Alfred menace de frapper la côte est de l’Australie. Ce serait la tempête la plus violente dans ce pays depuis ...
L'Australie se prépare à l'arrivée du cyclone Alfred sur la côte Est du pays. Les vols des compagnies aériennes seront ...
Quatre millions d’Australiens se préparent à l’arrivée du cyclone Alfred attendu sur la côte est du pays, entre le sud du ...
Après La Réunion, c’est désormais l’Australie qui se prépare à l’arrivée du cyclone Alfred, classé en catégorie 2 sur ...
Plus de 80 000 foyers australiens étaient privés d’électricité vendredi, au moment où le cyclone tropical Alfred et ses vents ...